Fair Use Blog

Over My Shoulder: Joanna Russ’ Picnic on Paradise

From Picnic on Paradise published 1968, which I scored in Knoxville at McKay Used Books for 75 cents (pp. 94-95):

He sighed. It was rather peaceful, actually.

"Look, dear," he said quietly, "I've done my best. But if you want me, myself, you'll have to do without; I've heard that too often. Do you think they don't want me out there? Sure they do! They want me to open up my" (she could not catch the word) "like a God damned" (or that one) "and show them everything that's inside, all my feelings, or what they call feelings. They talk about their complexities and their reactions and their impressions and their interactions and their patterns and their neuroses and their childhoods and their rebellions and their utterly unspeakable insides until I want to vomit. I have no insides. I will not have any. I certainly will not let anyone see any. I do things and I do them well; that's all. If you want that, you can have it. Otherwise, my love, I am simply not at home. Understood?"

A Larger Pool of Luck

Another installment of Over My Shoulder, a tradition started by Rad Geek (the rules). This passage comes from Saving the World by Julia Alvarez, an author from the Dominican Republic whose protagonists (in this case Alma) are also usually women from the Dominican Republic.

But she couldn't let it go. This periodic homeland rage that would crop up out of nowhere, even though she had been in the United States almost forty years, this feeling that her own luckiness was off the backs of other people, not because her family had been exploiters but because the pool of the lucky was so small in that poor little place that God forgot. In the United States there was a larger pool of luck, and the overspill trickled down: extra toilet paper in the stalls, soup kitchens, social service programs, sliding scales, legal aid, free clinics, adjunct teaching posts and art enrichment grants so that people like Tera, like Helen, like Alma before she lucked out with her novels and marriage to Richard managed to scrape by. (275-276)

A Larger Pool of Luck

Another installment of Over My Shoulder, a tradition started by Rad Geek (the rules). This passage comes from Saving the World by Julia Alvarez, an author from the Dominican Republic whose protagonists (in this case Alma) are also usually women from the Dominican Republic.

But she couldn't let it go. This periodic homeland rage that would crop up out of nowhere, even though she had been in the United States almost forty years, this feeling that her own luckiness was off the backs of other people, not because her family had been exploiters but because the pool of the lucky was so small in that poor little place that God forgot. In the United States there was a larger pool of luck, and the overspill trickled down: extra toilet paper in the stalls, soup kitchens, social service programs, sliding scales, legal aid, free clinics, adjunct teaching posts and art enrichment grants so that people like Tera, like Helen, like Alma before she lucked out with her novels and marriage to Richard managed to scrape by. (275-276)

Over My Shoulder #30: Shana Penn on the women who built the Polish dissident press, from Solidarity’s Secret: The Women Who Defeated Communism in Poland (2005)

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is from the introductory chapter of Shana Penn’s 2005 study, Solidarity’s Secret: The Women Who Defeated Communism in Poland (ISBN 0-472-11385-2). Penn is discussing what she found when she went to Poland to research Solidarity, the worker’s opposition movement that played a decisive role in the collapse of martial law and the Communist regime itself in Poland during the 1980s.

The prisons and internment camps made up another major locus of dissent. After the imposition of martial law, defiantly irrepressible intellectuals such as Adam Michnik and Jacek Kuroń communicated from their jail cells, appealing to the nation to stop living lies and, instead, to live as if we are free. The imprisoned writers penned dazzling essays that were smuggled to the illegal press for publication.

It was the opposition press, which flourished illegally for most of the 1970s and 1980s, that was the third of the major, nonfactory sites of resistance. That enterprising, albeit clandestine, industry, brought people together on the same page, so to speak, to get real news, not state propaganda, and to debate what an open society might look like. The illicit newspapers, magazines, bulletins, and books it published were called bibuła, the Polish term for illegal papers produced during periods of censorship. Analogous to the Russian word samizdat, to self-publish, bibuła had the advantage of being a Polish word.

It was the illegal press that provided 1970s oppositionists with a practical vehicle to activate and coalesce support from the three, very different social groups that were fundamental to making change: the Intelligencja (a nineteenth-century way of saying public intellectuals and a term that continued to be used through 1989); the Workers, with a capital W (a purely communist term that the opposition brilliantly appropriated to argue for free trade unions); and the Polish Catholic clergy, the spiritual leaders most tolerated in the antireligious Soviet Bloc. (The political restraints on their power made the clergy unusually tolerant. They turned their backs on abortion and divorce, and they assisted women activists, even those who were single mothers, such as several of the protagonists of this story.)

Significantly, the illegal press was the chief playing field on which women were able to carve out distinctive, influential roles for themselves in the opposition. They distinguished themselves as editors, publishers, journalists, and communications strategists long before the world beyond Poland’s police-patrolled borders had begun talking about the Information Age. Much of my research leading to this book was to take place in the realm of the opposition press, but I had no inkling of that when I began my journey.

Arriving in Warsaw in the summer of 1990, I was aware that women made up approximately 50 percent of Solidarity’s ten-million strong membership—proportional to women’s presence in the labor force. However, their political representation in the formal solidarity structures was significantly smaller. As one rose in the Solidarity hierarchy, the numers of women diminished. Only 7.8 percent (69) of the 881 delegates to the Solidarity Congress [in September 1981] were women; only one woman sat on the National Executive [Committee], reported U.S. historian Barbara Jancar.

As I began collecting Polish women’s stories, I kept the following questions in mind: If Solidarity’s political leadership was male dominated, in what ways, then, had women participatd? Were there particular issues or activities to which they gravitated? Did they demonstrate special organizing styles? Were there unsung heroines among them or any forgotten events?

The first clues surfaced when several women I interviewed in the summer and winter of 1990 made statements such as the following:

A group of women in Warsaw managed the Solidarity Press Agency after Solidarity was created; then they organized Tygodnik Mazowsze [Regional Weekly] during martial law; and after 1989, they created the first free press, Gazeta Wyborcza [Election Gazette].

When martial law was declared, woemn started the underground in Warsaw.

Men thought they were in charge, but women pulled all the strings.

Listening to first one woman’s memories and then another’s, I heard a subject (a group of women), a place (the Warsaw underground), an occupation (the media), and a date (after the Decemer 13 declaration of martial law) repeatedly linked. Alerted to the possibility that something of consequence might connect the individual stories being told, I formulated a new core interview question: Where were you when martial law was declared, and what did you do? The following picture emerged:

After Solidarity spent sixteen months flexing its newly legal political muscles, the government declared martial law and immediately arrested some ten thousand activists—around nine thousand men and one thousand women. With most of the male leadership either imprisoned or driven into hiding, a core group of women rose up to reconnect Solidarity’s nationwide network of contacts, to protect the leaders in hiding from the secret police, to arrange meetings, and to smuggle money and equipment into the country. By January 1982 a uniquely all-female team based in Warsaw had pulled together unions and volunteers, moved typewriters and printing presses into attics and back rooms, and begun producing Tygodnik Mazowsze, which became the voice of the Solidarity underground.

Working as a team, the women possessed the management skills, confidence, and media savvy to organize a large-scale, illegal publishing operation that served the entire nation, mobilized hundreds of thousands of individuals in support of Solidarity, and enlisted the help of thousands of supporting players—from reporters and printers to distributors and smugglers. The paper thus bolstered the growth of civil society under the repressive conditions of martial law, when it was humanly and technically almost impossible to coordinate nationwide activity.

Like nearly everyone else, the secret police were unaware that the leading newspaper of the 1980s underground was a female-run enterprise and that the thousands of people who helped produce and distribute it took their instructions from an all-woman editorial team. Blinded by sexism, the secret police hunted diligently for the men they assumed to be behind the newspaper—Solidarity men in hiding whose names had appeared in bylines. Keen to arrest and silence the paper’s key personnel, the police completely overlooked its editors and publishers—Helena Luczywo, Joanna Szczęsna, Anna Dodziuk, Anna Bikont, Zofia Bydlińska, and Malgorzata Pawlicka. They also overlooked Ewa Kulik, who coordinated the operations of the Warsaw underground in collaboration with Tygodnik Mazowsze. These seven women called themselves Damska Grupa Operacyjna (Ladies’ Operations Unit), or simply DGO, and they form the core group of this study.

Most of these women could trace their roots as oppositionists back as far as high school; many were involved in the brutally suppressed student protests of 1968; and by the mid- to late 1970s the majority had already anchored their activism in the arena of illegal publishing, which was just becoming a mainstay of the growing democratic opposition. When Solidarity became legal, many of the DGO women ran the Solidarity Press Agency, called AS, communist Poland’s first uncensored news service and digest. During martial law they made Tygodnik Mazowsze a reality. And when it was time to clear the political ground for democratic governance in 1989, they founded the first postcommunist daily, Gazeta Wyborcza.

Beginning with their work at AS, the women shaped illegal publishing into an instrument of civic activism. They made a point of building up their communication channels so they could be used to foster a well-informed society. They planned media strategies on the premise that knowledge is power and communication is the underpinning of action. By December 13, 1981, they were already skilled at publishing and distributing newspapers, organizing protests, and petitioning the government, and when martial law craced down, they reacted immediately. Determined to outmaneuver the military junta, these women were poised to lead the telerevolution.

Martial law was not a time for spectacular actions, for demonstrating, for organizing public events, or making speeches. To throw a bomb against [the authorities] would have been suicide, Polish émigré author Irena Grudzińska-Gross told me in 1991. The road to salvation [was] in thinking and creating. … Without Tygodnik Mazowsze, the underground could not have existed. It was a form in which political opinions and declarations could be made. It was a link among people in finding sympathizers in a dangerous time when people were dispirited.

In a 1999 interview that appeared in Media Studies Journal, Polish-born journalist Anna Husarska confirmed what Irena and several Solidarity women had told me years earlier. The media and especially the print media were Solidarity. All right, Solidarity was a trade union and the workers had demands and the intellectuals supported the workers, but the civil society in Poland was built through the underground press. Almost everybody was involved in either the writing or the printing or the distributing or the transporting or even the producing of the ink. Everyone felt involved. What Husarska did not note or explore, either in this article or in her 1989 piece in the Book Section of the Sunday New York Times, were the identities of the women behind the underground press she described and analyzed.

In 1985 Barbara Jancar published an essay that discussed women’s role in the Polish opposition in the 1970s and 1980s. She concluded that Solidarity’s leadership was male dominated and that its reform agenda did not consider women’s interests outside the family. She also characterized women’s activism at the time as having been spontaneous, symbolic, and endorsed by men. While her essay remains an important introduction to gender dynamics in the Polish opposition, it does not uncover the identities or the roles of women spearheading the opposition press, who were intellectuals, not working-class women. Jancar’s main focus was on women workers because Solidarity was regarded as a working-class phenomenon. There was no indication in her findings that some women had already begun to institutionalize their distinctly female methods of operation at locations outside the realm of workers’ strikes.

The view from inside the movement looked wholly different from what those outsiders had recorded. It came as a great surprise when I listened to Wroclaw activist Barbara Labuda characterize women’s role in the underground during our first interview in 1991. Men didn’t have the skills to manage the underground. Women were the brainpower, she declared. The women chiefs, as she referred to the regional activists, rebuilt the communication channels, organized secret meetings, arranged for the transfers of money, found contacts at Western embassies, spoke to the press, and developed relations with local and foreign clergy. When Solidarity members needed aid, they came to the women. When Western reporters requested interviews, they met with the women. I gave a lot of the interviews but not in my name. I wrote all of the men’s speeches, Barbara admitted. My women friends in other regions share experiences similar to mine—we had to protect our own identities.

In order to protect their identities from discovery by the government or the secret police, the Tygodnik Mazowsze editors insisted on anonymity when speaking to the Western press and perpetuated the myth of working-class men as the superstars of resistance. They worked behind the scenes as invisible organizers in order to publicize the words, deeds, and leadership of their male colleagues. Strategically, they felt that this was the way to gain popular support and to rebuild the splintered movement. And they succeeded.

—Shana Penn (2005): Solidarity’s Secret: The Women Who Defeated Communism in Poland, ISBN 0-472-11385-2. 7–12.

Over My Shoulder #29: James Baldwin on race in Europe and America, whiteness, and African-American identity, from Stranger in the Village

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is from Stranger in the Village, the closing essay in James Baldwin’s Notes of a Native Son (1955). Baldwin has been discussing the time that he spent writing in a tiny Swiss town, which he was the first Black person ever to visit, and thence the difference in the race question in Europe and America.

When one considers the history of the Negro in America it is of the greatest importance to recognize that the moral beliefs of a person, or a people, are never really as tenuous as life—which is not moral—very often causes them to appear; these create for them a frame of reference and a necessary hope, the hope being that when life has done its worst they will be enabled to rise above themselves and triumph over life. Life would scarcely be bearable if this hope did not exist. Again, even when the worst has been said, to betray a belief is not by any means to have put oneself beyond its power; the betrayal of a belief is not the same thing as ceasing to believe. If this were not so there would be no moral standards in the world at all. Yet one must also recognize that morality is based on ideas and that all ideas are dangerous—dangerous because ideas can only lead to action and where the action leads no man can say. And dangerous in this respect: that confronted with the impossibility of remaining faithful to one’s beliefs, and the equal impossibility of becoming free of them, one can be driven to the most inhuman excesses. The ideas on which American beliefs are based are not, though Americans often seem to think so, ideas which originated in America. They came out of Europe. And the establishment of democracy on the American continent was scarcely as radical a break with the past as was the necessity, which Americans faced, of broadening this concept to include black men.

This was, literally, a hard necessity. It was impossible, for one thing, for Americans to abandon their beliefs, not only because these beliefs alone seemed able to justify the sacrifices they had endured and the blood they had spilled, but also because these beliefs afforded them their only bulwark against a moral chaos as absolute as the physical chaos of the continent in which Americans found themselves, these beliefs threatened an idea which, whether or not one likes to think so, is the very warp and woof of the heritage of the West, the idea of white supremacy.

Americans have made themselves notorious by the shrillness and the brutality with which they have insisted on this idea, but they did not invent it; and it has escaped the world’s notice that those very excesses of which Americans have been guilty imply a certain, unprecedented uneasiness over the idea’s life and power, if not, indeed, the idea’s validity. The idea of white supremacy rests simply on the fact that white men are the creators of civilization (the present civilization, which is the only one that matters; all previous civilizations are simply contributions to our own) and are therefore civilization’s guardians and defenders. Thus it was impossible for Americans to accept the black man as one o themselves, for to do so was to jeopardize their status as white men. But not so to accept him was to deny his human reality, his human weight and complexity, and the strain of denying the overwhelmingly undeniable forced Americans into rationalizations so fantastic that they approached the pathological.

At the root of the American Negro problem is the necessity of the American white man to find a way of living with the Negro in order to be able to live with himself. And the history of this problem can be reduced to the means used by Americans—lynch law and law, segregation and legal acceptance, terrorization and concession—either to come to terms with this necessity, or to find a way around it, or (most usually) to find a way of doing both these things at once. The resulting spectacle, at once foolish and dreadful, led someone to make the quite accurate observation that the Negro-in-America is a form of insanity which overtakes white men.

In this long battle, a battle by no means finished, the unforseeable effects of which will be felt by many future generations, the white man’s motive was the protection of his identity; the black man was motivated by the need to establish an identity. And despite the terrorization which the Negro in America endured and endures sporadically until today, despite the cruel and totally inescapable ambivalence of his status in his country, the battle for his identity has long ago been won. He is not a visitor to the West, but a citizen there, an American; as American as the Americans who despise him, the Americans who fear him, the Americans who love him—the Americans who became less than themselves, or rose to be greater than themselves by virtue of the fact that the challenge he represented was inescapable. He is perhaps the only black man in the world whose relationship to white men is more terrible, more subtle, and more meaningful than the relationship of bitter possessed to uncertain possessor. His survival depended, and his development depends, on his ability to turn his peculiar status in the Western world to his own advantage and, it may be, to the very great advantage of that world. It remains for him to fashion out of his experience that which will give him sustenance, and a voice.

The cathedral at Chartres, I have said, says something to the people of this village which it cannot say to me; but it is important to understand that, this cathedral says something to me which it cannot say to them. Perhaps they are struck by the power of the spires, the glory of the windows; but they have known God, after all, longer than I have known him, and in a different way, and I am terrified by the slippery bottomless well to be found in the crypt, down which heretics were hurled to death, and by the obscene, inescapable gargoyles jutting out of the stone and seeming to say that God and the devil can never be divorced. I doubt that the villagers think of the devil when they face a cathedral because they have never been identified with the devil. But I must accept the status which myth, if nothing else, gives me in the West before I can hope to change the myth.

Yet, if the American Negro has arrived at his identity by virtue of the absoluteness of his estrangement from his past, American white men still nourish the illusion that there is some means of recovering the European innocence, of returning to a state in which black men do not exist. This is one of the greatest errors Americans can make. The identity they fought so hard to protect has, by virtue of that battle, undergone a change: Americans are as unlike any other white people in the world as it is possible to be. I do not think, for example, that it is too much to suggest that the American vision of the world-which allows so little reality, generally speaking, for any of the darker forces in human life, which tends until today to paint moral issues in glaring black and white-owes a great deal to the battle waged by Americans to maintain between themselves and black men a human separation which could not be bridged. It is only now beginning to be borne in on us-very faintly, it must be admitted, very slowly, and very much against our will—that this vision of the world is dangerously inaccurate, and perfectly useless. For it protects our moral high-mindedness at the terrible expense of weakening our grasp of reality. People who shut their eyes to reality simply invite their own destruction, and anyone who insists on remaining in a state of innocence long after that innocence is dead turns himself into a monster.

The time has come to realize that the interracial drama acted out on the American continent has not only created a new black man, it has created a new white man, too. No road whatever will lead Americans back to the simplicity of this European village where white men still have the luxury of looking on me as a stranger. I am not, really, a stranger any longer for any American alive. One of the things that distinguishes Americans from other people is that no other people has ever been so deeply involved in the lives of black men, and vice versa. This fact faced, with all its implications, it can be seen that the history of the American Negro problem is not merely shameful, it is also something of an achievement. For even when the worst has been said, it must also be added that the perpetual challenge posed by this problem was always, somehow, perpetually met. It is precisely this black-white experience which may prove of indispensable value to us in the world we face today. This world is white no longer, and it will never be white again.

—James Baldwin, Stranger in the Village (1953), in Notes of a Native Son (1955), pp. 171-175

Over My Shoulder #28: on women in Iran and the Islamic Revolution, from Azar Nafisi’s The Stuff that Dreams are Made Of, in My Sister, Guard Your Veil; My Brother Guard Your Eyes

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is from the opening essay of My Sister, Guard Your Veil; My Brother, Guard Your Eyes, a collection of essays by Iranian writers, artists, and intellectuals. The essay is The Stuff Dreams are Made Of, by Azar Nafisi (known to you, perhaps, as the author of Reading Lolita in Tehran). Here she talks about women’s struggle in Iran, before, during, and after the Islamic Revolution, including some things that even well-meaning folks in the United States (let alone the bellowing blowhard brigade) tend to forget:

In the fall of 1979, I was teaching Huckleberry Finn and The Great Gatsby in spacious classrooms on the second floor of the University of Tehran, without actually realizing the extraordinary irony of our situation: in the yard below, Islamist and leftist students were shouting Death to America, and a few streets away, the U.S. embassy was under siege by a group of students claiming to follow the path of the imam. Their imam was Khomeini, and he had waged a war on behalf of Islam against the heathen West and its myriad internal agents. This was not purely a religious war. The fundamentalism he preached was based on the radicla Western ideologies of communism and fascism as much as it was on religion. Nor were his targets merely political; with the support of leftist radicals he led a bloody crusade against Western imperialism: women’s and minorities’ rights, cultural and individual freedoms. This time, I realized, I had lost my connection to that other home, the America I had learned about in Henry James, Richard Wright, William Faulkner, and Eudora Welty.

In Tehran, the first step the new regime took before implementing a new constitution was to repeal the Family Protection Law which, since 1967, had helped women work outside the home and provided them with substantial rights in their marriage. In its place, the traditional Islamic law, the Sharia, would apply. In one swoop the new rulers had set Iran back nearly a century. Under the new system, the age of marital consent for girls was altered from eighteen to nine. Polygamy was made legal as well as temporary marriages, in which one man could marry as many women as he desired by contract, renting them from five minutes to ninety-nine years. What they named adultery and prostitution became punishable by stoning.

Ayatollah Khomeini justified these actions by claiming that he was in fact restoring women’s dignity and rescuing them from the degrading and diabolical ideas that had been thrust upon them by Western imperialists and their agents, who had conspired for decades to destroy Iranian culture and traditions.

In formulating this claim, the Islamic regime not only robbed the Iranian people of their rights, it robbed them of their history. For the true story of modernization in Iran is no that of an outside force imposing alien ideas or—as some opponents of the Islamic regime contend—that of a benevolent shah bestowing rights upon his citizens. From the middle of the nineteenth century, Iran had begun a process of self-questioning and transformation that shook the foundations of both political and religious despotism. In this movement for change, many sectors of the population—intellectuals, minorities, clerics, ordinary people, and enlightened women—actively participated, leading to what is known as the 1906 Constitutional Revolution and the effective implementation of a new constitution based on the Belgian model. Women’s courageous struggles for their rights in Iran became the most obvious manifestation of this transformation. Morgan Shuster, an American who had lived in Iran, even stated in his 1912 book, The Strangling of Persia: The Persian women since 1907 had become almost at a bound the most progressive, not to say the most radical, in the world. That this statement upsets the ideas of centuries makes no difference. It is the fact.

By 1979, at the time of the revolution, women were active in all areas of life in Iran. The number of girls attending schools was on the rise. The number of female candidates for universities had increased sevenfold during the first half of the 1970s. Women were encouraged to participate in areas previously closed to them through a quota system that offered preferential treatment to eligible girls. Women were scholars, police officers, judges, pilots, and engineers—present in every field except the clergy. In 1978, 333 out of 1,660 candidates for local councils were women. Twenty-two were elected to the Parliament, two to the Senate. There was one female Cabinet minister, three sub-Cabinet undersecretaries (including the second-highest ranking officials in both the Ministry of Labor and the Ministry of Industries), one governor, one ambassador, and five mayors.

After the demise of the shah, many women, in denouncing the previous regime, did so demanding more rights, not less. They were advanced enough to seek a more democratic form of governance with rights to political participation. From the very start, when Islamists attempted to impose their laws against women, there were massive demonstrations, with hundreds of thousands of women pouring into the streets of Tehran protesting against the new laws. When Khomeini announced the imposition of the veil, there were protests in wihch women took to the streets with the slogans: Freedom is neither Eastern nor Western; it is global and Down with the reactionaries! Tyranny in any form is condemned! Soon the protests spread, leading to a memorable demonstration in front of the Ministry of Justice, in which an eight-point manifesto was issued. Among other things, the manifesto called for gender equality in all domains of public and private life as well as for the guarantee of fundamental freedoms for both men and women. It also demanded that the decision over women’s clothing, which is determined by custom and the exigencies of geographical location, be left to women.

Women were attacked by the Islamic vigilantes with knives and scissors, and acid was thrown in their faces. Yet they did not surrender, and it was the regime that retreated for a short while. Later, of course, it made the veil mandatory, first in workplaces, then in shops, and finally in the entire public sphere. In order to implement its new laws, the regime devised special vice squads, called the Blood of God, which patrolled the streets of Tehran and other cities on the lookout for any citizen guilty of moral offense. The guards could raid shopping malls, various public spaces, and even private homes in search of music or videos, alcoholic drinks, sexually mixed parties, and unveiled or improperly veiled women.

The mandatory veil was an attempt to force social uniformity through an assault on individual and religious freedoms, not an act of respect for traditions and culture. By imposing one interpretation of religion upon all its citizens, the Islamic regime deprived them of the freedom to worship their God in the manner they deemed appropriate. Many women who wore the veil, like my own grandmother, had done so because of their religious beliefs; many who had chosen not to wear the veil but considered themselves Muslims, like my mother, were now branded as infidels. The veil no longer represented religion but the state: not only were atheists, Christians, Jews, Baha’is, and people of other faiths deprived of their rights, so were the Muslims, who now viewed the veil more as a political symbol than a religious expression of faith. Other freedoms were gradually curtailed: the assault on freedom of htep ress was accompanied by censorship of books—including the works of some of the most popular classical and modern Iranian poets and writers—a ban on dancing, female singers, most genres of music, films, and other artistic forms, and systematic attacks against the intellectuals and academics who protested the new means of oppression.

In a Russian adaptation of Hamlet distributed in Iran, Ophelia was cut out from most of her scenes; in Sir Laurence Olivier’s Othello, Desdemona was censored from the greater part of the film and Othello’s suicide was also deleted because, the censors reasoned, suicide would depress and demoralize the masses. Apparently, the masses in Iran were quite a strange lot, since they might be far more demoralized by witnessing the death of an imaginary character onscreen than being themselves flogged and stoned to death …. Female students were reprimanded in schools for laughing out loud or running on school grounds, wearing colored shoelaces or friendship bracelets; in the cartoon Popeye, Olive Oyl was edited out of nearly every scene because the relationship between the two characters was illicit.

The result was that ordinary Iranian citizens, both men and women, inevitably began to feel the presence and intervention of the state in their most private daily affairs. The state did not merely punish criminals who threatened the lives and safety of the populace; it was there to control the people, to flog and jail them for wearing nail polish, Reebok shoes, or lipstick; it was there to watch over young girls and boys appearing in public. In short, what was attacked and confiscated were the individual and civil rights of the Iranian people.

—Azar Nafisi, The Stuff that Dreams are Made Of, in My Sister, Guard Your Veil; My Brother, Guard Your Eyes: Uncensored Iranian Voices (2006; ISBN 0807004634), pp. 2–6.

Over My Shoulder #27: on Southern chivalry, from James Weldon Johnson’s Autobiography of an Ex-Colored Man (1912)

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This one is unusual for my Over My Shoulder quotes, in that it comes from a novel, whereas all my previous quotations came from works of nonfiction. Specifically, this is from The Autobiography of an Ex-Colored Man, by James Weldon Johnson. It seemed particularly appropriate in light of the recent battle over how best to write the introductory paragraph for WikiPedia: Robert E. Lee.

It was over before I realized that time had elapsed. Before I could make myself believe that what I saw was really happening, I was looking at a scorched post, a smoldering fire, blackened bones, charred fragments sifting down through coils of chain; and the smell of burnt flesh—human flesh—was in my nostrils.

I walked a short distance away and sat down in order to clear my dazed mind. A great wave of humiliation and shame swept over me. Shame that I belonged to a race that could be so dealt with; and shame for my country, that it, the great example of democracy to the world, should be the only civilized, if not the only state on earth, where a human being would be burned alive. My heart turned bitter within me. I could understand why Negroes are led to sympathize with even their worst criminals and to protect them when possible. By all the impulses of normal human nature they can and should do nothing less.

Whenever I hear protests from the South that it should be left alone to deal with the Negro question, my thoughts go back to that scene of brutality and savagery. I do not see how a people that can find in its conscience any excuse whatever for slowly burning to death a human being, or for tolerating such an act, can be entrusted with the salvation of a race. Of course, there are in the South men of liberal thought who do not approve lynching, but I wonder how long they will endure the limits which are placed upon free speech. They still cower and tremble before Southern opinion. Even so late as the recent Atlanta riot those men who were brave enough to speak a word in behalf of justice and humanity felt called upon, by way of apology, to preface what they said with a glowing rhetorical tribute to the Anglo-Saxon’s superiority and to refer to the great and impassable gulf between the races fixed by the Creator at the foundation of the world. The question of the relative qualities of the two races is still an open one. The reference to the great gulf loses force in the face of the fact that there are in this country perhaps three or four million people with the blood of both races in their veins; but I fail to see the pertinency of either statement subsequent to the beating and murdering of scores of innocent people in the streets of a civilized and Christian city.

The Southern whites are in many respects a great people. Looked at from a certain point of view, they are picturesque. If one will put oneself in a romantic frame of mind, one can admire their notions of chivalry and bravery and justice. In this same frame of mind an intelligent man can go to the theatre and applaud the impossible hero, who with his single sword slays everybody in the play except the equally impossible heroine. So can an ordinary peace-loving man sit by a comfortable fire and read with enjoyment of the bloody deeds of pirates and the fierce brutality of Vikings. This is the way in which we gratify the old, underlying animal instincts and passions; but we should shudder with horror at the mere idea of such practices being realities in this day of enlightened and humanitarianized thought. The Southern whites are not yet living quite in the present age; many of their general ideas hark back to a former century, some of them to the Dark Ages. In the light of other days they are sometimes magnificent. Today they are often cruel and ludicrous.

—James Weldon Johnson (1912), The Autobiography of an Ex-Colored Man, ISBN 0-14-018402-3, pp. 136–138.

Over My Shoulder #26: Robert Paul Wolff on democracy, anarchy, and elective guardianship, from In Defense of Anarchism (1970)

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is beach reading, from Robert Paul Wolff’s In Defense of Anarchism (1970), one of the few widely-read defenses of philosophical anarchism in contemporary academic political philosophy. Wolff’s central argument is that there is an irreconcilable conflict between any claim of legitimate State authority, and the duty of each person to live up to something like Kant’s notion of moral autonomy. In this passage, he’s just finished presenting the sole exception to this rule: the limiting case of a government based solely on unanimous direct democracy (in which the problem vanishes precisely because the distinction between goverors and subjects breaks down, and no-one is subject to a law that she did not legislate for herself). He goes on to critically discuss the excuses that are made for trying to transfer the legitimacy of unanimous direct democracy to systems based on either or both of two deviations from it: first, by putting direct legislative authority in the hands of elected representatives, and second, by making decisions (whether on the laws themselves or on the representatives to make the laws) on the basis of majority rule rather than unanimity. This is from the section on representative democracy:

We may distinguish a number of types of representation, ranging from the mere delegation of the right to vote a proxy to a complete turning over of all decision-making functions. The question to be answered is whether any of these forms of representation adequately preserve the autonomy which men [sic] exercise through decisions taken unanimously by the entire community. In short, should a responsible man commit himself to obey the laws made by his representatives?

The simplest sort of representation is strict agency. If I am unable to attend the assembly at which votes are taken, I may turn over my proxy to an agent with instructions as to how to vote. In that case, it is obvious that I am as obligated by the decisions of the assembly as though I had been physically present. The role of legal agent is too narrowly drawn, however, to serve as an adequate model for an elected representative. In practice, it is impossible for representatives to return to their districts before each vote in the assembly and canvass their constituents. The citizens may of course arm their representative with a list of their preferences on future votes, but many of the issues which come before the assembly may not have been raised in the community at the time the representative was chosen. Unless there is to be a recall election on the occasion of each unforseen deliberation, the citizens will be forced to choose as their representative a man [sic] whose general platform and political bent suggests that he [sic] will, in the future, vote as they imagine they would themselves, on issues which neither the citizens nor their representative yet have in mind.

When matters have reached this degree of removal from direct democracy, we may seriously doubt whether the legitimacy of the original arrangement has been preserved. I have an obligation to obey the laws which I myself enact. I have as well an obligation to obey the laws which are enacted by my agent in strict accord with my instructions. But on what grounds can it be claimed that I have an obligation to obey the laws which are made in my name by a man [sic] who has no obligation to vote as I would, who indeed has no effective way of discovering what my preferences are on the measure before him? Even if the parliament is unanimous in its adoption of some new measure, that fact can only bind the deputies and not the general citizenry who are said to be represented by them.

It can be replied that my obligation rests upon my promise to obey, and that may in fact be true. But insofar as a promise of that sort is the sole ground of my duty to obey, I can no longer be said to be autonomous. I have ceased to be the author of the laws to which I submit and have become the (willing) subject of another person. Precisely the same answer must be given to the argument that good effects of some sort will result from my obeying the duly elected parliament. The moral distinction of representative government, if there is any, does not lie in the general good which it does, nor in the fact that its subjects have consented to be ruled by a parliament. Benevolent elective kingship of a sort which has existed in past societies can say as much. The special legitimacy and moral authority of representative government is thought to result from its being an expression of the will of the people whom it rules. Representative democracy is said not simply to be government for the people but also government (indirectly) by the people. I must obey what the parliament enacts, whatever that may be, because its will is my will, its decisions my decisions, and hence its authority merely the collected authority of myself and my fellow citizens. Now, a parliament whose deputies vote without specific mandate from their constituents is no more than the expression of their will than is a dictatorship which rules with kindly intent but independently of its subjects. It does not matter that I am pleased with the outcome after the fact, nor even that my representative has voted as he [sic] imagines I would have liked him to. So long as I do not, either in person or through my agent, join in the enactment of the laws by which I am governed, I cannot justly claim to be autonomous.

Unfounded as is traditional representative government’s claim to the mantle of legitimacy, it seems impeccable in comparison with the claims of the form of democratic politics which actually exist in countries like the United States today. Since World War II, governments have increasingly divorced themselves in their decision-making from anything which could be called the will of the people. The complexity of the issues, the necessity of technical knowledge, and most important, the secrecy of everything having to do with national security, have conspired to attenuate the representative function of elected officials until a point has been reached which might be called political stewardship, or, after Plato, elective guardianship. The President of the United States is merely pledged to serve the unspecified interests of his [sic] constituents in unspecified ways.

—Robert Paul Wolff, In Defense of Anarchism (ISBN 0520215737), pp. 28–31.

Over My Shoulder #25: Lee’s views on Reconstruction and civil rights, from Michael Fellman (2000), The Making of Robert E. Lee

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is from Chapter 13, Southern Nationalist, of Michael Fellman’s The Making of Robert E. Lee. The war has ended and Lee is now facing the rapidly changing landscape of the South under Reconstruction. Notice how in retrospect the old statist warrior Lee could turn even secession into a statist doctrine. Also keep in mind that this is the white marble man whose memory is officially celebrated together with that of Martin Luther King Jr. (and the civil rights movement by extension) on Lee-King Day, in the states of Arkansas, Mississippi, and my old home state of Alabama.

On February 17, 1866, Robert E. Lee was called before the Joint Committee on Reconstruction in Washington to discuss issues of race and politics. A reluctant witness, Lee nevertheless was quite forthright in his defense both of the 1861 secession of the South and of the current efforts of Southern white elites to wrest back control of their domain from the threats posed by empowerment of blacks.

On the surface, it continued to be important for Lee to claim that he was above partisanship and discord. He asserted at the onset of the testimony that he was not well acquainted with current political issues. I have been living very retired, and have had but little communication with politicians, he testified, rather disingenuously, since he had been in constant communication with such men. The maintenance of an Olympian persona for public consumption was a major component of Lee’s postwar Southern nationalism: he would be the true conservative statesman above the fray, a position that both increased his value to other Southern white leaders and heightened the esteem he had gained in the South during the war, which was of great importance to him. The naive prewar engineer who could not think politically without getting headaches had been politicized by the secession crisis and the war, and afterward Lee was quite aware that his suprapolitical status was especially helpful when synchronized with those of his comrades who sought to roll back Reconstruction.

By the time Lee testified to Congress, Andrew Johnson had begun to come into conflict with congressional Republicans over how far to push change in the defeated South. While the Republicans wanted to punish the leaders of the Confederacy and pass laws and constitutional amendments to guarantee civil rights for blacks, protect their rights as free workers, and offer them suffrage, Johnson opposed all such uses of federal authority, supporting Southern white men and Northern Democrats who were organizing to abort all such political and social changes tand to return the former Confederacy to the Union with whites firmly in control of blacks.

Lee was well positioned to take up Johnson’s proffered handshake. He testified to the congressional committee that the former secessionists are for cooperating with President Johnson in his policy…. Persons with whom I have conversed, Lee stated (almost immediately refuting his position that he had been living very retired), express great confidence in the wisdom of his policy of restoration, and they seem to look forward to it as a hope of restoration.

As nearly as possible, Lee argued, restoration should be a return to the status quo ante, the reinstitution of slavery [which had been abolished under the Thirteenth Amendment —RG] excepted. As part of his position, Lee stoutly defended the legality of secession. Citizens of Southern states such as Virginia had not committed treason in 1861; they considered the act of the State[s] as legitimate, under the Tenth Amendment, merely using the reserved right which they had a right to do…. The act of Virginia, in withdrawing herself from the United States, carried me along as a citizen of Virginia… her laws and her acts were binding upon me.

Besides, Lee said, secession had been brought about by a blundering generation of national politicians. The position of the two sections which they held to each other was brought about by the politicians of the country; that the great masses of the people, if they understood the real question, would have avoided. In that sense, demagogic politicians backed by gullible lower-class white voters had wheedled the nation, Lee stated. He was seeking to narrow the meanings of secession (and even the war) in the name of an essential constitutional continuity, the better to sharply limit new forms of federal intervention during Reconstruction. Along these lines, he was even in favor of Southern states repaying Confederate debts contracted during the war against the Union rather than repudiating them, as the Republicans were insisting—debts held by ex-Confederates such as himself.

Much of Lee’s testimony concerned his opinions toward blacks. On the most general level, Lee said that every one with whom I associate expresses kind feelings towards the freedmen. They wish to see them get on in the world, and particularly to take up some occupation for a living, and to turn their hands to some work. Lee also expressed his willingness that blacks should be educated, and… that it would be better for the blacks and for the whites. Although he did not believe that blacks had the same intellectual capacities as whites, he was acquainted with those who have learned the common rudiments of education.

Guarded and rather condescending by implication during the rest of his testimony, Lee never questioned his belief in the inferiority of blacks as a race, often pairing an attribute he found endearing with results he found irritating. Wherever I have been they have been quiet and orderly, he told the congressmen, not disposed to work, or rather not disposed to any continuous engagement to work, but just very short jobs, to provide them with the immediate means of subsistence. Asked whether the black race had as great a drive to accumulate money and property as whites, Lee answered, I do not think it has. The blacks with whom I am acquainted look more to the present time than the future…. They are an amiable, social race. They like their ease and comfort, and, I think, look more to their present than their future.

There he was in Lee’s mind’s eye: the stereotypical slave, now free but still lazy, irresponsible, and undisciplined, if charming and amusing. What white people such as Lee could not understand was that after their emancipation, many blacks strove mightily to remove themselves from white surveillance and to work on their own toward subsistence and as much economic security as they could garner from short-term employment. Such efforts to gain independence and increase their distance from their former masters appeared to men such as Lee to be a lack of effort that proved black racial inferiority.

Lee was certain that the well-bred Southern whites he knew were kind to these childlike folks. But responding to the possibility of the political elevation of blacks, of the sort that many radicals in Congress were then proposing, Lee’s feelings immediately were shown to be less benign. As for white Northerners who came south to aid the freedmen, Lee conceded that proper gentlemen would avoid them… not select them as associates… not admit them into their social circles. If Congress were to pass an amendment giving suffrage to blacks, men of his class would object. … I think it would excite unfriendly feelings between the two races. I cannot pretend to say to what extent it would go, but that would be the result. Lee threatened nothing in the way of violence, but he feared that general white opinion would turn that way. Indeed, even given the incentive of increased Southern representation in the House of Representatives should blacks be given the franchise, Lee concluded that white Virginia would accept the smaller representation. For the forseeable future, black suffrage would open the door to political and social catastrophe. My own opinion is that, at this time, they cannot vote intelligently, and that giving them the [vote] would lead to a great deal of damagogism, and lead to embarassments in various ways. Just as he had believed before the war that God would end slavery some distant day, Lee could admit the possibility of black suffrage only after some infinitely long process of labor and educational improvement (unlikely for blacks, under his definition of their instrinsically limited intellectual potential). What the future may prove, how intelligent they may become, with what eyes they may look upon the interests of the State in which they may reside, I cannot say more than you.

Bland and calm until then, at the end of his testimony, Lee was drawn out by a series of direct questions into expressing his underlying antipathy for the notion of renegotiating race relations in order to promote a biracial social and political modus vivendi. Asked Do you not think that Virginia would be better off if the colored population were to go to Alabama, Louisiana, and other Deep South states, Lee replied, I think it would be better for Virginia if she could get rid of them. … I think that everyone there would be willing to aid it. Yes, he thought Virginia was absolutely injured and its future would be impaired by the presence of blacks; yes, with its great natural resources, once rid of blacks, Virginia would attract white immigration. And Lee argued that is no new opinion with me. I have always thought so, and have always been in favor of emancipation—gradual emancipation. Lee harkened back to the colonizationist stance of his wife and mother-in-law, a position he had never actually adopted but that might serve him rather well before Congress. The best possible result for race relations in Virginia, he maintained, would be the gradual disappearance of blacks, a curious reworking of the meaning of gradual emancipation and colonization. Failing that, Lee could accept blacks only in the most marginal fashion.

Such were Lee’s opinions when he was at his most reserved, in the sort of public forum he usually sought to avoid. Writing privately, Lee was even more candid about his postwar racial views. In common with most Southerners of the master class, Lee had had relatively little to say about blacks during slavery days, when he had been a confident paternalist who believed that he could manage the servants. Indeed, near the end of the war, he had expressed less concern about black soldiers under direct white control than about guerrilla soldiers drawn from the poor white population. But when, with emancipation, the racial order in fact had been undermined, Lee could maintain paternalist equilibrium only when he saw blacks as clearly subordinate—any move toward political or social equality was deeply upsetting to him.

Rarely one to use hot language, Lee nevertheless expressed considerable distaste for blacks. Particularly was this true for blacks immediately around him, which meant those servants he and Mary Lee sought to employ after the war. As contracted labor, these free blacks presented a new phenomenon: blacks bargaining over wages and conditions of employment. After Lee began to set up housekeeping in Lexington in the fall of 1865, he addressed the servant problem in several letters to Mary, who was to follow him to the college. You had better bring up Miss Skipworth’s woman. I fear we shall not be able to procure white servants. … Servants of some kind (black) I have no doubt can be obtained. But Lee clearly expressed his belief that blacks ought to be the employees of last resort. Freed blacks proved hard to obtain, whatever Lee’s distaste, and they did not seem willing to settle down under the control of former masters. On October 29, Lee wrote Mary, as regards servants, I cannot speak positively till the time comes for employing them. They are leaving their homes here as elsewhere, but there seems to be enough & some have offered their services. If any good ones offer, I advise their engagement. Indifferent ones I think can be had here. We shall want but one man. Lee then ran through the names of their ex-slaves, finding one named Jimmy to be the least incompetent. The next day, he commented about hirnig a man whom one might think Lee would have put in the indifferent category: I have engaged a man for the balance of the year who professes to knoweverything. He can at least make up the fires & go on errands & attend to the yard & table. Uncharacteristic sarcasm revealed Lee’s reaction to a man who had been altogether too uppity for a black servant when Lee had interviewed him. Lee chafed at such new relationships between the races, where blacks did not instantaneously display the appropriate deference but asserted themselves above their station. Racial unrest characterized everyday exchanges as well as politics of a more public and dramatic sort.

As late as 1869, Lee wrote his son Rob about his ex-slave Jimmy, resident on Rob’s plantation, with whom Lee had shared bonds he considered proper before the war. Even with the prospect of hiring Jimmy, however, Lee was now tentative. I forgot to speak for Jimmy, Lee wrote Rob. If he wishes to come to me & is sufficiently acquainted with gardening to undertake the garden, & will attend to the stable & all outdoor matters—send him up. I will give him $10 per month, as long as he suits me & I suit him. The new order was certainly not the best of all possible worlds.

Immediately after the war, Lee began expressing a contempt for blacks that he had never uttered before, including that desire to get freedmen out of his sight by literally pushing them out of Virginia. Early in June 1865, he urged Colonel Thomas H. Carter to discharge his ex-slaves and replace them with whites. Carter replied that such a desire would be utopian in his neighborhood, as he could get only black labor to do the drudge work. I have always observed, Lee then insisted, that wherever you find the Negro, everything is going down around him, and wherever you find the white man, you see everything around him improving.

Lee understood Colonel Carter’s point—there were simply no whites willing to compete with blacks at the bottoms of the labor barrel—but still he wished that black removal could be effected. That October, Lee wrote to Fitzhugh about improving Fitzhugh’s land, I fear that you will be able to do but little with black labour, & until you can put up some buildings, you will not be able to attract white. And a year later, Lee wrote to Rob, his other plantation-owning son, The mill dam I know is a troublesome work, but I hope you will accomplish it, & I fear you will have to execute it with negro labour. I presume at present there is none other to be had. You might get aid from the Virginia Emmigration Co.; which now has an agent in Europe endeavoring to procure emigrants.

Lee had become an active supporter of the Virginia Immigration Society, as part of his notion of how the state ought to both modernize and whiten. In 1869, he wrote to Colonel Joseph H. Ellis, director of the society, that he believed that the agriculturist as much as the industrialist had need for regular & consistent work that can only be served by the introduction of a respectable class of labourers from Europe to replace blacks. Other sources of nonwhite labor would not work well, such as those that had been introduced in California, the Caribbean, and Latin America, for although temporary benefit might be derived from the importation of Chinese or Japanese, it would result I think in eventual injury to the country, & her institutions. We not only want reliable labourers but good citizens whose interests & feelings would be in unison with ours. Whole families of white Europeans, such as the folks flooding the North, were what was wanted. I have been & still am an advocate for European immigration. Lee’s view of a labor force appropriate for modernization resembled the one he saw developing in the North, but white immigrants voted with their feet not to compete with black labor in the war-scarred, impoverished South. In 1868, for example, of 213,000 overwhelmingly northern and western European immigrants, only 713 settledi n Virginia.

Lee’s interest in European immigration to replace black labor—a desire quite widespread in the upper South—contained considerable bitterness about the incapacity and perfidy of blacks. In 1868, Lee wroteRob that he had recently had a visit from a Dr. Oliver of Scotland, who was examining lands for immigrants from his country. From his account, I do not think the Scots and English would suit your part of the country, which would be too hot and hilly to please them. I think you will have to look to the Germans; perhaps the Hollanders, as a class, would be more useful. Lee was also active among those pushing for a railroad into the Shenandoah Valley of Virginia from the eastern seaboard, for then I think there will be no difficulty in getting whites among you. In the meantime, white Southerners would have to bend their backs to the plow, unaccustomed though they were to hard physical labor. People have got to work now. It is creditable to them to do work; their bodies and their minds are benefited by it, and those who can and will work will be advanced by it. Lee was fully aware that for white Southerners manual labor was degraded by its association with blacks. Nevertheless, he insisted that, however irreplaceable it was likely to be, black labor was now fundamentally antagonistic to white interests: You will never prosper with the blacks, and it is abhorrent to a reflecting mind to be supporting and cherishing those who are plotting and working for your injury, and all of whose sympathies and associations are antagonistic to yours. Catching his pen in an unaccustomedly overt expression of that racist anger resident in the dark side of paternalism, Lee quickly corrected himself. I wish them no evil in the world—on the contrary, will do them every good in my power, and know that they are misled by those to whom they have given their confidence. Yet right after paternalistically sympathizing with Virginia’s black innocents who had been misled by Northern carpetbagging politicians, Lee went back to the racial divide: Our material, social, and political interests are naturally with the whites.

In Lee’s mind, as in those of most of his countrymen, North and South, the racial hierarchy was clear. English and Scots were above Germans and Hollanders, who were much better than Chinese and Japanese, all of whom were superior to blacks. To the English journalist W. H. Nettleton, who was about to return home, Lee wrote in 1866, Your visit to America must have impressed upon you the fact that, though climate, government, and circumstances have produced changes in the character of the people, yet in all essential qualities they resemble the races from which they are sprung; and that to no race are we more indebted for the virtues which constitute a great people than to the Anglo-Saxon. You will carry back with you to England my best wishes. When, in 1870, Mrs. Emily Hay forwarded a pamphlet written by the Anglo-Canadian immigration propagandist Professor Goldwin Smith, Lee responded that he was gratified by Smith’s interest in Virginia & wish that the tide of emigration from England could be turned toward the State. Englishmen need not fear the exhibition of hostility against them in Virginia. They would be cordially welcomed… agriculturists especially. To his son Rob, Lee had expressed his doubts that significant numbers of Englishmen would settle in Virginia, but if they did, as fellow Anglo-Saxons, they would be the most welcome of the newcomers: in Lee’s essentialist racial categorization, they were bone of his bone, blood of his blood. Many attitudes were quite in line with the cutting edge of contemporary racialist thought.

Mary Custis Lee was more vituperative on the issue of race than her husband, although he did not really disagree with the underlying sentiments she expressed. To take but one of many examples, on May 20, 1866, she wrote from Lexington to her old friend Emily Mason, We are all here dreadfully plundered by the lazy idle negroes who are lounging about the streets doing nothing but looking what they may plunder during the night. We have been raided on twice already…. But all thro’ the country the people are robbed nearly as much as they were during the war. … When we get rid of the Freedman’s bureau & can take the law in our hands we may perhaps do better. If they would only take all their pets north it would be happy riddance to all.

It must be added that in other moods, when he was not feeling threatened and betrayed, Lee continued to express a kinder paternalism toward this less fortunate race. In this vein, he wrote to a Northern Presbyterian clergyman who was seeking to find suitable genteel Southern white men to distribute Northern educational funds earmarked for the freedmen, I entirely agree with you… that the education and advancement of the colored people at the South can be better attended to by those who are acquainted with their characters and wants than by those who are ignorant of both. Lee recommended Drs. Hoge and Brown in Richmond as useful contacts, while begging off from becoming the distribution agent for Lexington—I coul not attend to it on account of other duties … nor do I know any colored preacher competent—but he then assured this preacher, rather disingenuously, because privately he fumed against black behavior, that the colored people in this vicinity are doing very well, are progressing favorably, and, as far as I know, are not in want. There is an abundance of work for them, and the whites with whom they are associated retain for them the kindest feelings. This calmer part of Lee lived in considerable disjuncture with the Anglo-Saxonist who was so angry at the local blacks, which is not to suggest that both sides may not have coexisted.

—Michael Fellman (2000), The Making of Robert E. Lee (ISBN 0801874114), pp. 264–275

Over My Shoulder #24: from Shulamith Firestone’s The Dialectic of Sex (1970)

Here’s the rules:

  1. Pick a quote of one or more paragraphs from something you’ve read, in print, over the course of the past week. (It should be something you’ve actually read, and not something that you’ve read a page of just in order to be able to post your favorite quote.)

  2. Avoid commentary above and beyond a couple sentences, more as context-setting or a sort of caption for the text than as a discussion.

  3. Quoting a passage doesn’t entail endorsement of what’s said in it. You may agree or you may not. Whether you do isn’t really the point of the exercise anyway.

Here’s the quote. This is from Shulamith Firestone’s The Dialectic of Sex (1970), one of the first published books of second wave radical feminist theory. It’s wrong on many counts; right on many others. It also features one of the most breathtaking opening paragraphs in political writing:

Sex class is so deep as to be invisible. Or it may appear as a superficial inequality, one that can be solved by merely a few reforms, or perhaps by the full integration of women into the labor force. But the reaction of the common man, woman, and child—That? Why you can’t change that! You must be out of your mind!—is the closest to the truth. We are talking about something every bit as deep as that. This gut reaction—the assumption that, even when they don’t know it, feminists are talking about changing a fundamental biological condition—is an honest one. That so profound a change cannot be easily fit into traditional categories of thought, e.g. political, is not because these categories do not apply but because they are not big enough: radical feminism bursts through them. If there were another word more all-embracing than revolution we would use it.

—Shulamith Firestone (1970), The Dialectic of Sex: The Case for Feminist Revolution (ISBN 0374527873), p. 1.